159
⇒ Современные социокультурные практики
РОЛЬ РЕЧЕВОЙ КУЛЬТУРЫ В ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ
ДЕЯТЕЛЬНОСТИ БИБЛИОТЕЧНОГО СПЕЦИАЛИСТА
УДК 023:808.5
http://doi.org/10.24412/1997-0803-2022-3107-159-165
А . С . Ф р о л о в а
Алтайский государственный институт культуры, Барнаул, Россия
e-mail: rus.librarian@yandex.ru
Т . А . К у р н и к о в а
Алтайский государственный институт культуры, Барнаул, Россия
e-mail: kurnikova.ta@mail.ru
А . С . К а з г у н о в а
Алтайский государственный институт культуры, Барнаул, Россия
e-mail: kazgunova.anna@bk.ru
Аннотация: Охарактеризована информационно- организующая роль библиотечной деятельности
в условиях интенсификации информационных процессов, затрудняющей реализацию эффектив-
ного коммуникативного взаимодействия между субъектами социальных связей и отношений. Под-
чёркивается значение инструментальной функции библиотечного общения в контексте достиже-
ния целей библиотечно- информационной деятельности. Рассмотрена речевая компетентность как
структурный компонент информационной культуры и профессионального сознания личности со-
временного библиотечного специалиста. Изложены базовые требования к библиотекарю как к субъ-
екту профессионального коммуникативного акта. Проанализированы основные причины неэффек-
тивного коммуникативного взаимодействия между библиотекарем и читателем. С опорой на анализ
содержания проекта профессионального стандарта «Специалист по библиотечно- информационной
деятельности», определяющего приблизительный перечень трудовых действий работника совре-
менного библиотечно- информационного учреждения, аргументирован статус библиотечной про-
фессии как лингвоинтенсивной. Изложен перечень типовых учебных дисциплин, прямо или кос-
ФРОЛОВА АННА СЕРГЕЕВНА – кандидат педагогических наук, доцент кафедры библиотековедения
и информационных технологий, Алтайский государственный институт культуры, Барнаул, Россия
КУРНИКОВА ТАТЬЯНА АНАТОЛЬЕВНА – кандидат социологических наук, доцент, доцент кафедры
библиотековедения и информационных технологий, Алтайский государственный институт культуры,
Барнаул, Россия
КАЗГУНОВА АННА СТАНИСЛАВОВНА – магистрант I курса факультета визуальных искусств
и цифровых технологий, Алтайский государственный институт культуры, Барнаул, Россия
FROLOVA ANNA SERGEEVNA – Candidate of Pedagogical Sciences, Assistant Professor, Altai State Institute
of Culture, Barnaul, Russia
KOURNIKOVA TATYANA ANATOLYEVNA – Candidate of Sociological Sciences, Associate Professor, Assistant
Professor, Altai State Institute of Culture, Barnaul, Russia
KAZGUNOVA ANNA STANISLAVOVNA – Graduate Student, Altai State Institute of Culture, Barnaul, Russia
© Фролова А.С., Курникова Т.А., Казгунова А.С., 2022
160
ISSN 1997-0803 ♦ Вестник МГУКИ ♦ 2022 ♦ 3 (107) май – июнь ⇒
венно нацеленных на формирование развитых навыков речевого общения будущих профессиона-
лов библиотечного дела.
Ключевые слова: библиотекарь, профессиональная речевая культура, речевая компетентность би-
блиотекаря, библиотечное общение, задачи библиотечного общения, коммуникативный сбой, про-
фессионально значимое речевое сообщение.
Для цитирования: Фролова А.С., Курникова Т.А., Казгунова А.С. Роль речевой культуры
в профессиональной деятельности библиотечного специалиста // Вестник Московского
государственного университета культуры и искусств. 2022. №3 (107). С. 159-165. http://doi.
org/10.24412/1997-0803-2022-3107-159-165
THE ROLE OF SPEECH CULTURE IN THE PROFESSIONAL
ACTIVITIES OF A LIBRARY SPECIALIST
A n n a S . F r o l o v a
Altai State Institute of Culture, Barnaul, Russia
e-mail: rus.librarian@yandex.ru
T a t y a n a A . K o u r n i k o v a
Altai State Institute of Culture, Barnaul, Russia
e-mail: kurnikova.ta@mail.ru
A n n a S . K a z g u n o v a
Altai State Institute of Culture, Barnaul, Russia
e-mail: kazgunova.anna@bk.ru
Abstract: The paper outlines informative- organizing role of library work in the context of intensification
of information processes that hampering effective communication between subjects of social ties and re-
lations. The authors stress out a meaning of instrumental function of library communication for achiev-
ing goals of library activities. Speech competency as a structural element of a today’s librarian’s information
culture and professional consciousness is considered. Basic requirements to a librarian as a party of pro-
fessional communicative act (logical- semantic validation, intonational- semantic balancedness of talk, etc.)
are stated. Key reasons of non-effective communicative interaction between a librarian and a reader (such
as mistakes in transformation senses of a professional speech message in semantic- logical form, inadequa-
cy of dialoguers’ communicative competency levels, errors in selection of linguistic material, etc.) are ana-
lyzed. The authors argue a status of library profession as linguointensive with reference to a project of Rus-
sian professional standard “Specialist for Library and Information Activity” that defines approximate list of
labor actions of an employee of a modern library institution. According to the document, considerable part
of a librarian’s working hours is related with constant speech communication; this means that library activ-
ities can be classify as a type of job activity that takes special language training. The authors trace the rela-
tion between matter of basic professional academic program in “Library and Information Activity” and in-
creasing complexity of requirements to communicative knowledge and skills of library specialists. Also, the
paper sets a list of typical academic disciplines that expressly or impliedly aimed at forming developed skills
of speech communication of further professional of library sector.
Keywords: a librarian, professional speech culture, speech competency of a librarian, library communica-
tion, tasks of library communication, a communicative error, a professionally meaningful speech message.
For citation: Frolova A.S., Kournikova T.A., Kazgunova A.S. The role of speech culture in the professional
activities of a library specialist. The Bulletin of Moscow State University of Culture and Arts (Vestnik
MGUKI). 2022, no. 3 (107), pp. 159-165. (In Russ.). http://doi.org/10.24412/1997-0803-2022-3107-159-165
161
⇒ Современные социокультурные практики
Анализ современной коммуникатив-
ной ситуации позволяет выявить ряд не-
гативных эффектов резкого роста объёмов
информационного потребления вследствие
взрывного развития информационно-
телекоммуникационных технологий: вы-
званная хроническими информационными
перегрузками информационная усталость
участников коммуникативных актов, ускоре-
ние жизненного цикла информации и знания,
стандартизация практик медиапотребления,
перенасыщение коммуникативного простран-
ства дезинформационными, пропагандистски-
ми, противоречивыми, рекламными, повто-
ряющимися сведениями и узкоспециальной
терминологией, снижение способности к кри-
тическому восприятию данных в условиях ин-
фошумов, либерализация речевых норм и пр.
По оценкам некоторых социологов (Т. В. Вла-
димировой, В. И. Игнатьева, Б. Б. Славина,
А. Н. Степановой и др.), в создавшихся усло-
виях заметно увеличиваются риски деформа-
ции устоявшихся информационных механиз-
мов генезиса социальной структуры, обще-
ственных связей и отношений в целях мани-
пуляции групповым поведением и перекройки
социальной реальности [3, с. 3–4; 4, с. 72; 11,
с. 97–98]. В контексте сдерживания информа-
ционной энтропии существенно возрастает
роль коммуникационного менеджмента, объ-
ектами которого выступает широкий спектр
явлений в диапазоне от стратегий и моделей
коммуникативного поведения до речевого вы-
сказывания (например, профессионального).
Публичная библиотека – важный элемент
информационной инфраструктуры постин-
дустриального общества, рассматривающего
доступное знание в качестве фундаменталь-
ного бездефицитного экономического блага
[1, c. 616]. Библиотечно- информационное
учреждение – самостоятельная документно-
коммуникационная и информационно-
поисковая система, неизменной общественной
функцией которой является предоставление
информации по запросу пользователя с опо-
рой на организованный документный фонд
[13]. Общедоступная библиотека ориенти-
рована на информационное сопровождение
образовательной, профессиональной, куль-
турной деятельности [8, с. 1] и поддержку са-
мообразования в соответствии с принципами
обеспечения информационной безопасности
личности и ответственного отношения к рас-
пространению информации, несущей угрозу
интересам индивида, общества и государства.
Конкурентоспособность библиотечного уч-
реждения на рынке информационных про-
дуктов и услуг обеспечивается, во многом,
за счёт высокой квалификации персонала;
одним из ключевых компонентов професси-
онального сознания высококвалифицирован-
ного библиотечного специалиста является
речевая культура.
В современной лингвистике под куль-
турой речи принято понимать «владение
нормами литературного языка в его устной
и письменной форме, а также умение исполь-
зовать выразительные средства языка в со-
ответствии с целями и содержанием речи»
[14]. Пространством реализации речевых
возможностей библиотекаря выступает сфе-
ра библиотечного общения, которую можно
рассматривать как разновидность профессио-
нальной коммуникации между библиотечно-
информационным специалистом и потреби-
телем информации по поводу удовлетворения
информационных потребностей последне-
го. Уровень речевой культуры работника
библиотеки напрямую определяет эффек-
тивность библиотечно- информационного
и справочно- библиографического обслужи-
вания [12, с. 3, 7; 2, с. 15]. Речевая культура
библиотекаря отражает уровень сформиро-
ванности навыков адекватного отражения
значимых для потребителя информации
смыслов с помощью доступной для интер-
претации реципиентом отраслевой лексики,
предполагает навыки преодоления коммуни-
кативных барьеров, возникших под влиянием
как языковых, так и экстралингвистических
факторов, характеризует коммуникативно-
конфликтологическую компетентность би-
блиотекаря (т. е. его умение эффективно опе-
рировать речевыми средствами управления
162
ISSN 1997-0803 ♦ Вестник МГУКИ ♦ 2022 ♦ 3 (107) май – июнь ⇒
межличностными или производственными
библиотечными конфликтами), подразуме-
вает способность управления собственным
коммуникативным поведением в ситуации
смены коммуникативных ролей участников
речевого взаимодействия, наконец, она вы-
ступает средством репрезентации библиотеч-
ной профессии, инструментом формирования
общественных представлений о библиотеч-
ном труде [5]. Обязательными требованиями
к библиотекарю как к субъекту речевого акта
в статусе адресата или адресанта профессио-
нально значимого речевого сообщения можно
считать: умение находить баланс между се-
мантической, эмоционально- экспрессивной,
образной и иными доминантами содержания
речевого акта, способность к проявлению
уместной коммуникативной инициативы, на-
выки корректного выбора языковых средств
для достижения желаемого эффекта комму-
никации (исключающих речевые ошибки
и клишированные лексические конструкции,
речевую избыточность или недостаточность,
чрезмерное упрощение речевого поведения,
языковую агрессивность и т. п.), наличие
профессионального и внепрофессионально-
го коммуникативного опыта, формирующего
верные предпосылки ситуационных речевых
действий и решений, способность к тематиче-
скому, стилистическому и интонационному
контролю собственного речевого действия,
богатый активный и пассивный словарь и др.
Коммуникативные задачи профессио-
нального библиотечного общения не всегда
находят своё успешное решение по несколь-
ким причинам, среди которых: существенное
рассогласование между уровнями коммуника-
тивной компетентности участников речевого
акта (например, низкий уровень коммуни-
кативной культуры библиотекаря), разница
в коммуникативных установках субъектов
общения, ошибки в выборе коммуникативной
стратегии и регуляторов речевого поведения,
неготовность коммуникантов следовать нор-
мам речевого этикета, отсутствие обоюдной
заинтересованности в общении, распростра-
нение одной стороной диалога ложной инфор-
мации под видом истинной, предшествующий
опыт неэффективной коммуникации между
библиотекарем и читателем, разница в тре-
бованиях сторон к речевой культуре собе-
седника (в т. ч. несоответствие качества речи
ожиданиям), существенные психологические
и социальные различия участников общения,
рассогласование между содержанием речево-
го сообщения и смыслами, транслируемыми
одной из сторон диалога невербальными сред-
ствами коммуникации и мн. др. Нам представ-
ляется, что, наряду с проблемами, напрямую
связанными с речевой некомпетентностью би-
блиотекаря (слабые речевые навыки, бедность
речи, отказ от личной речевой ответственно-
сти и пр.), одной из основных причин воз-
никновения коммуникативных сбоев и помех
в библиотечном общении являются ошибки
при передаче адресантом и дешифровке ре-
ципиентом содержания профессионального
сообщения. Будучи продуктом професси-
ональной речемыслительной деятельности
библиотечного специалиста, такое сообщение
оказывается подверженным различным ошиб-
кам вербализации: речь, адресованная потре-
бителю информации, наполняется незнакомой
специальной лексикой, профессиональным
арго, отраслевыми аббревиатурами, малопо-
нятными иноязычными заимствованиями
и т. п. Так, коммуникативное взаимодействие
оказывается неэффективным вследствие лож-
ных ожиданий профессионала библиотечного
дела, рассчитывающего на соответствие сло-
варя собеседника собственному лексикону.
Библиотечную профессию можно отнести
к категории лингвоинтенсивных (особенно
высока коммуникативная нагрузка на ра-
ботников отделов обслуживания, сотрудни-
ков библиотеки, отвечающих за культурно-
просветительскую деятельность, специали-
стов по связям с общественностью, работни-
ков информационно- методических отделов,
информационно- сервисных и информационно-
библиографических подразделений). Проект
профессионального стандарта «Специалист
по библиотечно- информационной деятель-
ности» к трудовым функциям работника со-
163
⇒ Современные социокультурные практики
временной библиотеки причисляет: создание
библиографических, аналитических, полно-
текстовых, мультимедийных библиотечных
информационных продуктов, организацию
библиотечно- информационного и справочно-
библиографического обслуживания пользова-
телей в стационарном и дистанционном ре-
жимах с учётом личностных характеристик
пользователей и их информационных потреб-
ностей, информационно- речевое продвижение
библиотечных услуг и продуктов по офлайн-
и онлайн- каналам, подготовку и актуализацию
контента для веб-ресурсов библиотеки (сайта,
блога, аккаунтов в социальных сетях), орга-
низацию и проведение (в т. ч. речевое сопро-
вождение) образовательно- просветительских
и культурно- досуговых проектов и программ,
исследовательскую деятельность (подразу-
мевающую в т. ч. деятельное участие в про-
фессиональной коммуникации посредством
публикации авторских материалов в отрас-
левых СМИ, представления докладов на на-
учных и профессиональных мероприятиях
и пр.), формирование читательской культу-
ры, информационно- медийной и цифровой
грамотности пользователей на основе ис-
пользования индивидуальных и групповых
методов библиотечной работы, мониторинг
информационных потребностей библиотечной
аудитории, взаимодействие с пользователями
библиотек в социальных сетях, консультацион-
ную работу, работу с пользователями, не воз-
вратившими документы в установленный срок
[8, с. 2–3, 5–7, 13–14] и мн. др.
Высшая школа, осуществляющая обра-
зовательную подготовку кадров для библио-
течного дела, реагирует на повышение спро-
са отраслевого рынка труда на работников
с развитыми коммуникативными знаниями
и умениями: в число планируемых результатов
освоения основной профессиональной обра-
зовательной программы высшего образования
по направлению подготовки «Библиотечно-
информационная деятельность» включена
соответствующая компетенция. По завер-
шении обучения по программе бакалавриа-
та будущий библиотечно- информационный
специалист должен овладеть способностью
«осуществлять деловую коммуникацию в уст-
ной и письменной форме на государствен-
ном языке Российской Федерации и ино-
странном(ых) языке(ах)» (УК-4) [6, с. 8],
а выпускник магистратуры – способностью
«применять современные коммуникативные
технологии, в том числе на иностранном(ых)
языке(ах), для академического и професси-
онального взаимодействия» (УК-4) [7]. За-
дача формирования компетенции решается
в процессе преподавания нескольких учебных
дисциплин, в числе которых «Русский язык
и культура речи» и «Иностранный язык» (про-
грамма бакалавриата) [9, с. 1], «Информаци-
онные технологии в деятельности учреждений
культуры», «Информационное обеспечение
профессиональных коммуникаций», «Дело-
вой иностранный язык» и др. (программа ма-
гистратуры) [10, с. 1]. (Кроме того, в рамках
других предметов могут освещаться темы,
косвенно содействующие формированию
коммуникативной компетенции будущего
библиотечного специалиста, например, «Про-
фессиональная этика и этикет библиотечно-
го специалиста», «Основы конфликтологии:
библиотечно- информационный аспект», «Ме-
неджмент библиотечно- информационной де-
ятельности» – в программе бакалавриата [9,
с. 1], «Деловой этикет», «Маркетинг лично-
сти», «Организационные отношения и орга-
низационная культура в системе библиотечно-
информационного менеджмента» – в програм-
ме магистратуры [10, с. 1] и др.).
Таким образом, в условиях расширения
спектра коммуникативных знаний и умений,
необходимых для выполнения трудовых дей-
ствий, овладение культурой речевого обще-
ния – важное условие профессиональной са-
мореализации современного библиотечного
специалиста; воплощение в жизнь прагмати-
ческой речевой установки и профессионально
обусловленных сценариев речевого поведения,
предусматривающих дифференцированный
подход в использовании языкового материала,
обеспечивает успешное решение библиотека-
рем рабочих задач.
164
ISSN 1997-0803 ♦ Вестник МГУКИ ♦ 2022 ♦ 3 (107) май – июнь ⇒
С п и с о к л и т е р а т у р ы
1. Белл Д. Грядущее постиндустриальное общество. Опыт социального прогнозирования. Москва :
Academia, 2004. 944 с.
2. Гончаров А. Л. Теоретико-методологические основы изучения профессионального библиотечного
общения : автореферат диссертации на соискание учёной степени кандидата педагогических наук :
05.25.03 – Библиотековедение, библиографоведение и книговедение / А. Л. Гончаров. Санкт-Петербург,
1998. 18 с.
3. Игнатьев В. И. Информационная перегрузка социальной системы и её социальные последствия //
Социологические исследования. 2017. № 7. С. 3–12.
4. Игнатьев В. И. Владимирова Т. В., Степанова А. Н. Социальная система как информационное
взаимодействие. Новосибирск : Изд-во НГТУ, 2009. 308 с.
5. Корн М. Г. Речевая культура как элемент имиджа специалиста библиотечно-информационной сферы
// Культура: теория и практика. 2018. № 6. С. 13–17.
6. Об утверждении Федерального государственного образовательного стандарта высшего образования
– бакалавриат по направлению подготовки 51.03.06. Библиотечно-информационная деятельность
(приказ Мин-ва образования и науки Российской Федерации от 6 дек. 2017 г. № 1182) [Электронный
ресурс]. URL: https://fgos.ru/FGOS/standart_pdf.php?id=346.
7. Об утверждении Федерального государственного образовательного стандарта высшего образования
– бакалавриат по направлению подготовки 51.04.06. Библиотечно-информационная деятельность
(приказ Мин-ва образования и науки Российской Федерации от 6 дек. 2017 г. № 1188). [Электронный
ресурс]. URL: http://fgos.ru/fgos/fgos-51-04-06-bibliotechno-informacionnaya-deyatelnost-1188/.
8. Проект профессионального стандарта «Специалист по библиотечно-информационной деятельности»
(разработан по решению Совета библиотек при Мин-ве культуры Российской Федерации (протокол от
26 авг. 2020 г. № П-153). [Электронный ресурс]. 51 с. URL: http://www.rsl.ru/ru/2professioals/proekt-pro-
fessionalnogo-standarta-specialists-po-bibliotechnoinformatsionnoy-deyatelnosty.
9. Распределение компетенций (приложение к учебному плану по направлению подготовки 51.03.06
Библиотечно-информационная деятельность, направленность (профиль): Менеджмент библиотечно-
информационной деятельности. Квалификация – бакалавр. Форма обучения – очная). [Электронный
ресурс]. 2 с. URL: https://agik22.ru/sveden/files/51.03.06_MBID_2021_Kompetencii.pdf.
10. Распределение компетенций (приложение к учебному плану по направлению подготовки 51.04.06
Библиотечно-информационная деятельность, направленность (профиль): Теория и методология
управления библиотечно-информационной деятельностью. Квалификация – магистр. Форма
обучения – очная). [Электронный ресурс]. 2 с. URL: https://agik22.ru/sveden/files/51.04.06_TMU-
BID_2022_Kompetencii.pdf.
11. Славин Б. Б. Эпоха коллективного разума: о роли информации в обществе и о коммуникационной
природе человека. Изд. 2-е. – Москва : Либроком, 2014. 316 с.
12. Спирина Н. М. Речевая культура библиотечного специалиста: формирование и развитие в условиях
вуза : автореферат диссертации на соискание учёной степени кандидата педагогических наук : 05.25.03
– Библиотековедение, библиографоведение и книговедение / Н. М. Спирина. Москва, 1998. 18 с.
13. Столяров Ю. Н. Идеальная библиотека // Университетская книга. 2018. № 8. С. 56–59. [Электронный
ресурс]. URL: http://www.unkniga.ru/biblioteki/bibdelo/8833-idealnaya-biblioteka.html.
14. Шмелёв А. Д. Культура речи. [Электронный ресурс]. URL: https://bigenc.ru/linguistics/text/2121027.
R e f e r e n c e s
1. Bell D. The Coming of Post- Industrial Society. The Experience of Social Prediction. Moscow, Academia,
2004. 944 p. (In Russ.).
165
⇒ Современные социокультурные практики
2. Goncharov A. L. Theoretical and methodological basis for professional library communication studies.
Synopsis cand. philos. sci. diss. Saint Petersburg, 1998. 18 p. (In Russ.).
3. Ignatev V. I. Information overload of a social system and its social consequences. Sociological Studies. 2017,
no. 7, pp. 3–12. (In Russ.).
4. Ignatev V. I., Vladimirova T. V., Stepanova A. N. Social system as information interaction. Novosibirsk, No-
vosibirsk State Technical University Publisher, 2009. 308 p. (In Russ.).
5. Korn M. G. Speech culture as an element of a librarian’s image. Culture: theory and practice. 2018, no. 6, pp.
13–17. (In Russ.).
6. On Approval of Federal State Educational Standard of Higher Education – Baccalaureate for Training Program
51.03.06. Library and Information Activities (Order of Ministry of Education and Science of the Russian
Federation of Dec. 6, 2017, no. 1182). Available at https://fgos.ru/FGOS/standart_pdf.php?id=346. (In Russ.).
7. On Approval of Federal State Educational Standard of Higher Education – Master Course for Training
Program 51.04.06. Library and Information Activities (Order of Ministry of Education and Science of the
Russian Federation of Dec. 6, 2017, no. 1188). Available at: http://fgos.ru/fgos/fgos-51–04–06-bibliotechno-
informacionnaya-deyatelnost-1188/. (In Russ.).
8. Project of professional standard “Specialist in library and information work”. Available at: http://www.rsl.ru/
ru/2professioals/proekt- professionalnogo-standarta- specialists-po-bibliotechnoinformatsionnoy- deyatelnosty.
(In Russ.).
9. Competencies Mapping (Appendix for Study Plan for Training Program 51.03.06 Library and Information
Activities, Profile: Management of Library and Information Activities. Qualification – Bachelor’s Degree.
Form of Study – Intramural). Available at: https://agik22.ru/sveden/files/51.03.06_MBID_2021_Kompetencii.
pdf. (In Russ.).
10. Competencies Mapping (Appendix for Study Plan for Training Program 51.04.06 Library and Information
Activities, Profile: Management of Library and Information Activities. Qualification – Master’s Degree. Form
of Study – Intramural). Available at: https://agik22.ru/sveden/files/51.04.06_TMUBID_2022_Kompetencii.
pdf. (In Russ.).
11. Slavin B. B. Epoch of collective mind: an a role of information in a society and on communicative nature of
a human. 2nd ed. Moscow, Librokom, 2014. 316 p. (In Russ.).
12. Spirina N. M. Speech Culture of a Librarian: Development in a University. Synopsis cand. philos. sci. diss.
Moscow, 1998. 18 p. (In Russ.).
13. Sltolyarov Yu. N. An ideal library. University book]. 2018, no. 8, pp. 56–59. Available at: http://www.unkniga.
ru/biblioteki/bibdelo/8833-idealnaya- biblioteka.html. (In Russ.).
14. Shmelyov A. D. Culture of speech. Available at: https://bigenc.ru/linguistics/text/2121027. (In Russ.).
*
Поступила в редакцию 02.06.2022